第廿二、廿三、廿四课、综合指要
第廿二、廿三、廿四课 综合指要
1.佛生于印度,其经教流传中国,必须经过一运一译,方成国文本,呈现于东方人士的眼廉,说到运,陆路则流沙千里,峻岭万重,水路则洋海无边;风涛险恶,这是一难。说到译,必须梵华兼通,佛理条达,复肯牺牲其毕生精力,于笔砚之间,然后乃能成办,这又是一难。一部佛经,有时经过好几次运,好几人译,前仆后继,然后乃成完整的法宝,华严、大宝积、大涅槃、大方等大集经等皆是。尤其楞严经是印度国宝,不许外传,关吏对出境人,搜查至严,乃另抄小字本,用蜡裹好,割开股肉,存在肉内,俟平复后,方得出境。到中国时, 再割开肉,取出翻译,似此壮烈牺牲的精神,闻之使人流涕。吾人今日,闲坐几案前,展卷阅读,即此一点因缘,若不是前生种大善因,恐无福消受也。学者当追念前人艰苦,三藏典籍,得来不易,应珍惜时光,勿令空过。读开经偈曰:「无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇,我今见闻得受持,愿解如来真实义。」真令人涕泗纵横,感恩图报。
2.我国学人,往印度取经,不知牺牲了多少人,佛菩萨有大威力,既欲大教流行中土,何不庇护这一班取经人?而乃任其客死道途,妨碍取经大业一节。须知一切法不离因果,有决定的果,亦有不决定的果,不决定者,可以改变,决定者则无法改变。昔有恶王,欲灭释种,目犍连曾请释尊营救,未蒙许可。由是尊者乃显神通,将五百释种,置钵盂内,寄存梵天,事平往视,则皆化为血水,可知定业虽佛亦不能救。至于释尊受马麦之灾,僧肇遭杀头之祸,安世高赴会稽之难,善导登树杪而仆,梁武被困台城,玄奘临终受苦,此皆定业不易转的明证。亦可以解释为:今之善因未熟先世的恶果先熟,故终受苦报,然今之善因,其乐果则在后世,终不至于无报也。
3.将藏经译为语体文一事,现当从缓,为的是:文字尚在演变中,未成定局,倘花费了九牛二虎之力,把它译成语文之后,万一文字竟改为用字母拼音,岂不是全功尽弃。现时小学生所读之书,字旁皆附有注音字母,若干年后,可能废文字而单留拼音,故经文语译一事,当从缓办也。
4.密教的经,也讲义理,其理与显教相同,但学之者,多尚坛仪及咒语,而弃教义,流弊所及,遂使理路荒芜,这实在是不对,所以学密者,仍应研教。密宗的倡始者龙树菩萨,他读过华严经,造过诸论,称为八宗祖师,则其博通教义可知。以理言之,通教的密,方得恢宏自在之用,教理未达者终逊一筹怯。
5.听说历朝政府,皆视大藏经为国宝,全国并没有几部,大佛寺如要请一部,须经过申请批准才赐给,一路迁须派专员押运,用鼓乐吹送,上覆以黄绫,进寺时僧众皆须排队跪接,典礼极为隆重。又闻为了避免天灾兵燹等事,毁坏法宝起见,分全国为东南西北中五区,供养大藏经五部,其地点常为杭州、广州、西安或四川、北平、河南或湖北五区,以示郑重,未知确否?今时影印术发达,仅台湾一岛,或有数百部,论眼福,确比前人大,然而我到各佛教机关,看见他们所供的大藏经,自一部乃至两三部皆有,类皆沦为装饰品,似乎很少有人借看,这实在是很罪过的事。理应立好的章程,辟出看经场所,派人专司其事,或就地看,或外借看,皆尽量与人利便,以资鼓励。务使学者有机会读,有机会悟,乃至有机会依之而修,才算发挥了三藏的大用。最坏的举措,就是自不能读,而又不肯借给别人读,成为有经不会读,会读又没有经,使法宝成为骨董字画,专无陈列用,真是罪过。
6.译师多菩萨乘愿化身,在释尊法运中,担任译经事业,所以也不是偶然的事。据说鸠摩罗什是七佛译经师,那么,自毗婆尸佛至释迦牟尼佛,每一次大法东来,皆曾主持译事。吾人读「远什大乘要义问答」,观其答覆远公各问题,即知其德学内涵,义理精绝,俨然一大菩萨,然则其大名与三藏并寿,实足当之无愧。其他译师,如竺法护、佛陀跋陀罗、佛陀舍耶、真谛、菩提流支、玄奘、实叉难陀、义净、乃至开元三大士,都是了不起的人物,不可等闲视之。
7.佛经之译成外国文字,流传到欧美各国者,至今还是偏于小乘部及卷数少者,至于大乘说较深的义理,及百数十卷一部的经论,则皆尚未译成外国文,根本也无人从事此种工作。闻二次大战后,美国人曾在日本,请去大藏经,及佛学专家多人到彼国,谅必是从事翻译,若果如此,则是大好消息。此辈若不通英文,亦不妨事,只须经义用日语述与传译人,再由传译人翻为英语即可,不过,英文中如有讹误,则不能直接加以纠正耳。民元时,闽人林纾,曾以翻译外国小说驰名,然其人不识英文,故常与陈家麟氏合译。先由陈述出语意,再由林写成中文,亦居然成为名家。译经如缺乏兼通中英文,及佛学之人,亦可以此法行之。
8.古译经仪式,虽各译经师略有不同,然极为郑重,则彼此皆同。今略述宋太宗时,天息灾译经坛场仪式于下,以见一斑:于东堂面向西布坛,坛有四门,各以一梵僧主之,先念密咒七昼夜,供佛菩萨名字,环为轮状,名大法曼荼罗,然后沐佛,供以香花灯烛肴果,礼拜旋绕,祈请加被,以祛魔障。第一「译主」正坐面外,宣读梵文,第二「证义」坐其左,与译主评量梵文,第三「证文」坐其右,听译主高读梵文,以验差误,第四「书字」梵学僧,审听梵文,依梵音书成华字,「如素恒览,第五「笔受」翻梵音成华名,如再翻「素恒览」为经,第六「缀文」四缀文字,使成句义,第七「参译」参考两土文字,校对正确使无误,第八「刊定」削其繁冗,定取句义,第九「润文」于僧众南向设位,参详润色。僧众日日沐浴,三衣坐具,威仪整肃,所需物资,皆政府供给。观此可知译经一事,是若何尊严慎重,亦以见国家崇尚圣道,坐致太平,与徽宗排佛,遂有靖康之难,成一强烈对照,令人嗟叹不已。
- 上一篇:第二十五课、读经录要(一)
- 下一篇:第二十四课、佛经的传译(三)
- 第三十二课、俱舍宗(一)
- 第三十三课、俱舍宗(二)
- 第三十四课、成实宗(一)
- 第十八课、大众部的一再分派
- 第六课、十八界
- 第卅七、卅八课、综合指要
- 第三十八课、读经录要(三) 大般若波罗密多经(1)
- 第三十七课、读经录要(二) 大般若波罗密多经(1)
- 第卅四、卅五、卅六课、综合指要
- 第三十六课、读经录要(一) 大般若波罗密多经(1)
- 第三十五课、成实宗(二)
- 第卅一、卅二、卅三课、综合指要
- 第三十一课、佛门分宗的理由
- 第廿八、廿九、卅课、综合指要
- 第三十课、三武一宗的灭佛(二)
- 第二十九课、三武一宗的灭佛(一)
- 第二十八课、诸家的判教(二)
- 第廿五、廿六、廿七课、综合指要
- 第二十七课、诸家的判教(一)
- 第二十六课、读经录要(二)
- 第一课、佛
- 第一课、佛的意义
- 第一篇 法身、报身、应身
- 第一册、自序
- 三十七道品 序文
- 第一章 佛法僧三宝 第一节 何谓佛
- 第一课、佛教的真理
- 第二课、如来十号
- 第二课、释迦牟尼佛 (一)
- 圣典篇 大念处经
- 大架构篇 二、五根、五力
- 第三课、佛身
- 第一课、律宗(一)
- 第一章 佛法僧三宝 第二节 释迎牟尼佛
- 第九课、中国四大名山 (一)
- 第一课、修观对治淫欲
- 第一、二、三课、综合指要
- 十三、忏法
- 1:佛学是怎么一回事?
- 第四课、药师佛
- 编者序言 作者序言
- 练习1 有意识的呼吸 一 正念观身
- 第三课、释迦牟尼佛(二)
- 第一章 佛法僧三宝 第三节 何谓法
- 十五、焰口
- 上座部佛教修学入门 目录
- 第一章、什么是佛教 第三节、佛教的实质
- 第十五课、四摄法 四无量心 四弘誓愿
- 第二篇 受持五戒、八关斋戒、菩萨戒
- 第三十课、焰口召请文(宋·苏轼)
- 第八课、四圣谛
- 一一念不生
- 第七课、娑婆世界教主释迦牟尼佛
- 第十四课、菩萨十地
- 第十八课、声闻四果
- 第四课、转轮圣王
- 第十课、修学佛法的次第
- 第二十六课、悟道诗
- 第九课、十二因缘
- 第一章、什么是佛教 第二节、佛陀教导的是什么
- 什么是文字禅?
- 善根指的是什么?
- 脚踏实地的付出才会有收获,所有的付出都不会白费
- 佛教戒律是怎样产生的?戒律的由来
- 忉利天主是谁?
- 授记有几种方式?授记的四种类型
- 人不要想太多,饿了就吃饭,困了就睡觉
- 佛经中的世尊指的是谁?
- 释迦牟尼成道是什么意思?
- 觉性是永恒的、没烦恼、证佛国
- 皈依后做事还是不顺,对佛法心灰意冷,该怎么办?
- 佛教的经变是什么意思?
- 阿弥陀佛圣诞是哪一天?农历十一月十七恭迎弥陀圣诞
- 刚念经时声音响亮且快,后来就没有了,为什么?
- 以佛心来净化自己内在的妄心
- 嘴笨不会安慰人怎么办?
- 马鸣菩萨是谁?马鸣菩萨的简介与故事
- 为什么在世间行善的功德胜于极乐百倍?
- 学会顺其自然,在晴天时爱晴,在雨天时爱雨
- 念经时可以控制妄念吗?
- 什么是“五盖”?菩萨没有厌怠心
- 赵州和尚是哪个朝代的,哪里人?赵州和尚的简单介绍
- 什么是庄严国土?
- 在家居士怎样才能让现在和将来的生活具足幸福安乐?
- 八正道是为人处世乃至成佛的八种正确方法和途径
- 阿逸多菩萨是谁,是弥勒菩萨吗?
- 佛教说的随缘是什么意思?随缘的含义
- 管好自己,但行好事,莫论他人
- 四大皆空是哪四大,是什么意思?
- 神通有哪几种?佛教六种神通的简单介绍
- 求神不如求己,命运是掌握在自己手里的
- 十八不共法是什么意思,指什么?
- 念经时犯困,打盹后又从头开始念,该怎么办?
- 人帮人,心靠心,人心是相互的
- 不用花钱的七种结缘方式
- 杀生、妄语、不敬,在家居士不可以做的三件事
- 佛教的四无畏指的是什么?
- 佛教的大慈大悲是什么意思?
- 面对亲人的病,家里的经济条件,心很乱,该怎么办?
- 什么是信心不逆?