当前位置:华人佛教 > 禅宗 > 佛理禅机 >

修行以无所得为方便(中英双语)

则悟法师:修行以无所得为方便(中英双语)

  凡夫众生无始以来执着于诸法为实有,对于诸法皆空的真相不能信受,是故不能成办声闻、缘觉、菩萨、如来之所有圣法,于圣法不得安住。佛说,欲学般若波罗蜜多,成办诸佛无上智慧,当以无所得为方便修行般若波罗蜜多。

  The ordinary people (prthag-jana) have been adhering (upādāna) to taking all Dharmas as real existence since time immemorial, without faith in the truth that all dharmas are empty, so that they cannot succeed in attaining all holy Dharmas from the Listeners (Śrāvaka), Enlightened to Condition (Pratyekabuddha), Bodhisattva and the Buddha (Tathāgata), and unable to live in peace (supratiṣṭhitaḥ) in Buddha dharma. The Buddha preached that the practitioner should take non-rewards as a convenient means to cultivate perfect wisdom (prajñā-pāramitā) if he or she wants to study perfect wisdom (prajñā-pāramitā) and attain the supreme wisdom of all Buddhas.

  文章转自微信公众号:南普陀寺

精彩推荐