摄大乘论 题解
《摄大乘论》(Mahayana-samparigraha) ,是印度佛教瑜伽行派(即唯识派)的重要论著之一,「摄」为统摄,本论以境、行、果的十殊胜,统摄大乘佛法要义。这十殊胜是:一、所知依,二、所知相,三、入所知相,四、彼人因果,五、波因果修差别,六、此中增上戒,七、此中增上心,八、此中增上慧,九、彼果断,十、彼果智。第一和第二说明境的殊胜,第三至第八说明行的殊胜,第九和第十说明果的殊胜。
本论有三个汉译本:一、元魏·佛陀扇多译《摄大乘论》二卷,译于普泰元年(公元五三一年);二、陈·真谛译《摄大乘论》三卷,勘同魏译《摄论》,翻译年代不详;三、《摄大乘论本》三卷,唐·玄奘译于贞观二十二年至二十三年(公元六四八——六四九年),勘同魏译《摄论》,题末「本」字依《开录》加。
《摄大乘论》有世亲、无性两家释论,世亲是无著的弟弟,又是他的弟子,昕以世亲的《释论》是权威著作,此《释论》有三个汉译本:一、《摄大乘释论》十五卷,陈·真谛译于天嘉四年(公元五六三年):二、《摄大乘论释论》十卷,隋·达摩笈多共行矩等译于大业五年(公元六○九年):三、《摄大乘论释》十卷,唐·玄奘译于贞观二十二至二十三年(公元六四八:—六四九年)。无性的《摄大乘论释》十卷,唐·玄奘译于贞观二十一至二十三年(公元六四七——六四九年)。
《摄大乘论》有《碛砂藏》本、《嘉兴藏》本、《大正藏》本、《高丽藏》本、《龙藏》本、金陵刻经处本、《藏要》本等。其中《藏要》本最佳,因为这个版本用《摄论》的三个汉译本、世亲《释论》的三个汉译本和无性的《释论》校勘,还对校过西藏胜友等翻译的《摄大乘论》,所以《藏要》本的《摄大乘论》,可靠性最大,故本书以《藏要》本的《摄大乘论》本为底本。
《摄大乘论》的作者无著,是梵文Asanga的意译,音译阿僧伽。古印度大乘佛教瑜伽行派(即唯识派)的创始人,生活年代大约是公元四、五世纪,生于北天竺犍陀罗国的布路沙城,属婆罗门种姓。其父名憍尸迦,母名比邻持,共生三子:长子无著,次子世亲,幼子此邻跋婆(意为比邻持的儿子),亦称觉师子(Buddhasimha)或师子觉。无著原出家于小乘佛教化地部,相传后遇宾头罗罗汉为其讲小乘空观,无著对其教诲感到不满足,后从弥勒受《十七地论》(即《瑜伽师地论》),彻底了解其义,对《华严经》等大乘经典,都能通达理解。后劝其弟世亲也放弃小乘佛教而改学大乘。无著晚年游化于中天竺的憍赏弥国,死时已经一百多岁,比弟弟世亲早逝二十五年。无著的著作很多,除《摄大乘论》以外,还有以下几种:
一、《显扬圣教论》二十卷,唐·玄奘译于贞观十九年至二十年(公元六四五——六四六年)。
二、《大乘阿昆达磨集论》七卷,唐·玄奘译于永徽三年(公元六五二年)。
三、《大乘庄严经论》十三卷,唐·波罗颇蜜多罗译于贞观四年至七年(公元六三○——六三三年)。
四、《究竟一乘宝性论》四卷,元魏·勒那摩提译,翻译年代不详。
五、《金刚般若波罗蜜经论》二卷,隋·达摩笈多译于大业九年(公元六二二年)。
六、《能断金刚般若波罗蜜多经论颂》一卷,唐·义净译于景云二年(公元七一一年)
七、《六门教授习定论》一卷,唐·义净译于长安三年(公元七○三年)。
八、《顺中论》二卷,元魏·翟昙般若流支译于武定元年(公元五四三年)。
《摄大乘论》的第一名译者佛陀扇多(Bcddha-santa),意译觉定,北天竺僧人,先与菩提流支、勒那摩提于洛阳共译世亲的《十地经论》。后于北魏孝明帝正光六年(公元五二五年)至东魏孝静帝元象元年(公元五三八年),在洛阳白马寺和邺都(今河南省安阳北)金华寺,相继译出《如来师子吼经》、《摄大乘论》等共十部佛典。
《摄大乘论》的第二名译者真谛(Paramartha),音译波罗末陀,亦称拘那罗陀(Rcnaratha),中国佛教的四大译经家之一。西天竺优禅尼人,属婆罗门种姓。为了弘扬佛道而至扶南(今柬埔寨)。大同年间(公元五三五——五四五年),真谛应梁武帝之邀来华,从大同十二年(公元五四六年)八月十五日到达南海(今广州市),太清二年(公元五四八年)八月至建业(今南京市),本想在此从事佛典翻译,因值侯景之乱而东行。后到富春,县令陆元哲招集二十多名法师帮助真谛翻译《十七地论》(《瑜伽师地论》的异译本),刚译五卷即因世乱而中止。
天保三年(公元五五二年)应侯景之请回到建业。梁元帝即位后,真谛迁住正观寺,与愿禅法师等二十余人翻译《金光明经》,三年后返回豫章:千江西省南昌市),又往新吴又(今江西省奉新县)、始兴(今广东省曲江县)、南康(今江西省赣县西南),沿途译经。
陈武帝永定二年(公元五五八年)七月返回豫章,又转晋安(今福建省晋江县),后从晋安来到梁安郡(今广东省惠阳一带),天嘉三年(公元五六二年)十二月来到广州,刺史欧阳頠延住制旨寺(即今光孝寺)。陈宣帝太建元年(公元五六九年)正月十一日逝于广州,时年七十一岁。据《续高僧传》卷一,真谛共译佛教经典六十四部二百七十八卷,未译梵本二百四十夹。据《历代三宝纪》,共译四十八部二百三十二卷。《开元录》载为三十八部一百一十八卷。
《摄大乘论》的第三名译者玄奘(公元六○○——六六四年),原姓陈,名褘,玄奘是他的法名,洛州缑氏(今河南省偃师县缑氏镇)人。玄奘的哥哥是个和尚,法名长捷,住洛阳净土寺,玄奘经常跟他去学习佛教经典。玄奘于十三岁出家,出家俊曾向景法师学习《涅槃经》,后向严法师学习《摄大乘论》。
隋灭唐兴,玄奘随兄长捷由洛阳经长安到四川,住成都空慧寺,向道基、宝暹法师学习《摄大乘论》、《昆昙》等,并向震法师学习《迦延》。唐武德五年(公元六二二年)玄奘二十一岁时在成都受具足戒,并在此学律。后与兄分手,来到荆州天皇寺,在此讲《摄大乘论》和《昆昙》各三遍。又到赵州向深法师学《成实论》,贞观元年(公元六二七年)入长安大觉寺,向岳法师学《俱舍论》 。玄奘经过多次学习,声誉倍增。但他并不以此为满足,对各派经论的矛盾说法很不满意,于唐武德九年(公元六二六年)在长安遇到来自中印度的波颇蜜多罗,他是戒贤的弟子。玄奘听他说戒贤在那烂陀寺讲《瑜伽师地论》,非常向往,从此立下西行求法的决心。
玄奘于唐贞观三年(公元六二九年)出发后一年,经历千难万险,终于到达北印的滥波国。展转来到迦湿弥罗国,玄奘在此向一位年近七十的老法师学《俱舍论》、《顺正理论》、因明、声明等。玄奘在这里停留两年,把第四次佛教结集的三十万经论全部学完,玄奘在北印游历了十多个国家,于贞观五年(公元六三一年)来到中印度,他在此游历了三十多个国家,沿途向名僧学习佛教经论。
对玄奘影响最大的是那烂陀寺,他在此拜年过百岁的老住持戒贤为师,向他学习唯识教义。那烂陀寺是印度佛教界的最高学府,位于今比哈尔邦巴特那东南的巴腊贡村。在此大小乘并举,以大乘为主。当时印度第一流的佛教学者都在这里进行过教学和佛教研究工作,如大乘空宗的月称,有宗的无著、世亲、真谛、德慧、陈郡、商羯罗芒、护法、法称、戒贤、寂护、莲花生等,除印度本国的学生以外,还有中国、日本、朝鲜等国的留学生。我国的法显、玄奘都曾在此学习。这里不仅传授佛教知识,还传授《吠陀》、因明、声明、医方明等。玄奘留印期间,那烂陀寺能容纳一万名学生和一千五百名教师,其中通二十部经论者共一千余人;通三十部者,多至五百余人;通五十部者,称为「三藏法师」,包括玄奘在内共十人。
玄奘奘不以此为满足,他在那烂陀寺学习五年以后,又到处去游学,游历数十个国家,虚心向名师请教。然后又回到那烂陀寺,向他的老师戒贤汇报他的学习情况,受到戒贤的赞赏,以后又向低罗择迦寺的般若跋陀罗学习两个月,又去杖林山向胜军学习唯识、因明两年。于贞观十五年(公元六四一年)回到那烂陀寺,戒贤让他讲《摄大乘论》等。
唐贞观十六年(公元六四二年),戒日王在曲女城举行了五年一度的无遮大会,请玄奘为论主,获得完全胜利。又应戒日王之邀,参加了历时七十五天的施舍大会以后,就启程回国了。
唐玄奘于贞观十九年(公元六四五年)回到长安,他从印度带回的佛教经典如下:大乘经二百二十四部、大乘论一百九十二部、上座部经律论十五部、大众部经律论十五部、三弥底耶部经律论十五部、弥沙塞部经律论二十二部、迦叶臂耶部经律论十七部、法藏部经律论四十二夹、说一切有部经律论六十七部、因明论三十六部、声论十三部,共五百二十夹六百五十七部,用二十匹马驮来。
玄奘回国后的主要任务是译经,他组织了译场,从贞观十九年开始,二十年间先俊翻译《大菩萨藏经》、《瑜伽师地论》、《显扬圣教论》等大小乘经典共七十五部一千三百三十五卷。玄奘留印期间,为了辩论的需要,他曾用梵文著《制恶见论》、《会宗论》,可惜已佚。还把《老子》和《大乘起信论》译成梵文,传入印度。并把入印路途见闻撰成《大唐西城记》十二卷,成为研究南亚次大陆历史、地理、宗教、文化的重要经典文献。
- 地藏经注音版
- 无量寿经注音
- 妙法莲华经全文
- 《心经》诵读、读诵的步骤
- 《金刚经》全文-金刚经原文、译文及释意
- 地藏经原文
- 楞严经白话文
- 般若波罗蜜多心经全文
- 观世音菩萨普门品念诵及回向仪轨
- 《妙法莲华经观世音菩萨普门品》全文
- 佛说阿弥陀经注音版
- 普贤行愿品原文
- 药师经原文
- 金刚经注音版
- 妙法莲华经注音
- 观世音菩萨普门品注音版
- 无量寿经原文
- 楞严经注音
- 金刚经原文
- 圆觉经原文
- 无量寿经原文
- 妙法莲华经原文与白话文对照版
- 楞严经全文
- 普贤行愿品注音版
- 《心经》全文-心经全文注音及译文
- 金刚般若波罗蜜经全文
- 普门品仪轨,观世音菩萨普门品完整仪轨
- 金刚经全文及译文
- 华严经原文
- 无量寿经全文
- 地藏经解释-地藏经全文白话解释
- 心经注音版
- 维摩诘经原文
- 十善业道经原文
- 心经的作用和好处,心经有什么作用?
- 观世音菩萨普门品(全文)
- 佛说阿弥陀经原文
- 《心经》全文、心经译文解释
- 无量寿经白话文
- 金刚经译文
- 圆觉经讲的是什么内容?圆觉经概说
- 《大宝积经》共有多少卷,是谁翻译的?
- 楞严经是怎么来的?楞严经的由来故事
- 佛经的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大师版《心经》讲记
- 念地藏经期间总做噩梦,这是为什么?
- 《华严经》是怎么来的,是谁从龙宫带出来的?
- 念经时,可以跟着文字去理解内容,感受景象吗?
- 《六祖坛经》的四种版本
- 维摩诘经主要讲了什么?
- 华严经是大乘经典吗,有哪些汉译本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《坛经》处凡愚而不减,在贤圣而不增的意思
- 《法句经》偈颂:人生在世间,应实行善德的讲解
- 百佛名经注音版
- 增一阿含经是谁翻译的,多少卷,讲什么?
- 《华严经》偈语“汝等众生,不能自救”是什么意思?
- 妙法莲华经是谁说的?
- “空”与“色”相依相存,无有差异
- 《法华经》的四安乐行是指什么意思?
- 《法句经·智者品》偈颂:智者不为得失心动
- 《维摩诘经》的汉译本与注疏
- 般若波罗蜜多心经是谁翻译的?心经译者玄奘大师
- 佛语法门经注音版
- 法华经是谁翻译的?妙法莲华经译者鸠摩罗什介绍
- 《无量寿经》三辈往生是通途菩提心还是净土菩提心?
- 《法句经》偈颂:此心难觉察,随欲望流转的解读
- 《心经》的大智慧
- 圆澄禅师翻跟斗作礼讲《金刚经》
- 《父母恩重难报经》提倡孝道的偈语
- 《六祖坛经》中的两处“念”是指什么?有什么不同?
- 佛说菩萨行五十缘身经注音版
- 大方等如来藏经注音版
- 如何拥有幸福的生活?常修慈悲心,烦恼自然无
- 《法句经·心品》偈颂:飘浮不定心,不明了正法的讲解
- 九品往生出自哪部经典?
- 莲池赞的全文及拼音
- 华严经有几个版本?四十华严、六十华严、八十华严
- 菩萨生地经注音版
- 从《坛经》片段,瞻仰学习六祖大师的嘉言懿行
- [感应故事]心经故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品种?
- [白茶]什么是白茶?白茶的简单介绍
- [佛与人生]面对别人的批评,应该怎么做?
- [佛学常识]八关斋戒的解释、戒相、功德利益
- [佛学常识]袈裟是什么意思?为什么叫福田衣?
- [佛学常识]为什么把佛法僧三者称为“宝”?
- [佛学常识]为什么要皈依三宝?归投三宝令身心安稳
- [人物故事]佛教贫女供灯的故事与启示
- [佛经故事]释迦牟尼佛和菩提达多的双头鸟故事
- [佛学常识]食存五观指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃须阇哆,持戒穿素服得宝珠
- [禅宗公案]老修行人“三十年不冒烟”的故事
- [佛经故事]富孩子变穷孩子,《法华经》穷子喻的故事
- [佛学常识]布施的意思与种类
- [佛经故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因缘故事
- [佛经故事]迦旃延尊者度贫女,布施的功德可以越渡贫穷的苦海